Lompat ke konten

Surah An-Naba’

    عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    Arab Latin: ‘amma yatasā`alụn

    Artinya: 1. Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    Arab Latin: anin-naba`il-‘aẓīm

    Artinya: 2. Tentang berita yang besar.

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    Arab Latin: allażī hum fīhi mukhtalifụn

    Artinya: 3. Yang mereka perselisihkan tentang ini.

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Arab Latin: kallā saya’lamụn

    Artinya: 4. Sekali-kali tidak; kelak mereka akan mengetahui.

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    Arab Latin: ṡumma kallā saya’lamụn

    Artinya: 5. Kemudian sekali-kali tidak; kelak mereka mengetahui.

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا

    Arab Latin: a lam naj’alil-arḍa mihādā

    Artinya: 6. Bukankah Kami telah menjadikan bumi itu sebagai hamparan?

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

    Arab Latin: wal-jibāla autādā

    Artinya: 7. Dan gunung-gunung sebagai pasak?

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا

    Arab Latin: wa khalaqnākum azwājā

    Artinya: 8. Dan Kami jadikan kamu berpasang-pasangan.

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

    Arab Latin: wa ja’alnā naumakum subātā

    Artinya: 9. Dan Kami jadikan tidurmu untuk istirahat.

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

    Arab Latin: wa ja’alnal-laila libāsā

    Artinya: 10. Dan Kami jadikan malam sebagai pakaian.

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

    Arab Latin: wa ja’alnan-nahāra ma’āsyā

    Artinya: 11. Dan Kami jadikan siang untuk mencari penghidupan

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

    Arab Latin: wa banainā fauqakum sab’an syidādā

    Artinya: 12. Dan Kami bina di atas kamu tujuh buah (langit) yang kokoh.

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

    Arab Latin: wa ja’alnā sirājaw wahhājā

    Artinya: 13. Dan Kami jadikan pelita yang amat terang (matahari).

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

    Arab Latin: wa anzalnā minal-mu’ṣirāti mā`an ṡajjājā

    Artinya: 14. Dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah.

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

    Arab Latin: linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā

    Artinya: 15. Upaya Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tumbuh-tumbuhan.

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    Arab Latin: wa jannātin alfāfā

    Artinya: 16. Dan kebun-kebun yang lebat?

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا

    Arab Latin: inna yaumal-faṣli kāna mīqātā

    Artinya: 17. Sesungguhnya Hari Keputusan adalah suatu waktu yang ditetapkan.

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

    Arab Latin: yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā

    Artinya: 18. Yaitu hari (yang pada waktu itu) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok.

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

    Arab Latin: wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā

    Artinya: 19. Dan dibukalah langit, maka terdapatlah beberapa pintu.

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    Arab Latin: wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā

    Artinya: 20. Dan dijalankanlah gunung-gunung maka menjadi fatamorganalah ia.

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

    Arab Latin: inna jahannama kānat mirṣādā

    Artinya: 21. Sesungguhnya neraka Jahannam itu (padanya) ada tempat pengintai

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا

    Arab Latin: liṭ-ṭāgīna ma`ābā

    Artinya: 22. Lagi menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

    Arab Latin: lābiṡīna fīhā aḥqābā

    Artinya: 23. Mereka tinggal di dalamnya berabad-abad lamanya.

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

    Arab Latin: lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā

    Artinya: 24. Mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman.

    إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

    Arab Latin: illā ḥamīmaw wa gassāqā

    Arab Latin: 25. Selain air yang mendidih dan nanah.

    جَزَآءً وِفَاقًا

    Arab Latin: jazā`aw wifāqā

    Artinya: 26. Sebagai pambalasan yang setimpal.

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

    Arab Latin: innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā

    Artinya: 27. Sesungguhnya mereka tidak berharap (takut) kepada hisab.

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا

    Arab Latin: wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā

    Artinya: 28. Dan mereka mendustakan ayat-ayat Kami dengan sesungguh-sungguhnya.

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا

    Arab Latin: wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā

    Artinya: 29. Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu kitab.

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    Arab Latin: fa żụqụ fa lan nazīdakum illā ‘ażābā

    Artinya: 30. Karena itu rasakanlah. Dan Kami sekali-kali tidak akan menambah kepada kamu selain daripada azab.

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    Arab Latin: inna lil-muttaqīna mafāzā

    Artinya: 31. Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan.

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًا

    Arab Latin: ḥadā`iqa wa a’nābā

    Artinya: 32. (Yaitu) kebun-kebun dan buah anggur.

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

    Arab Latin: wa kawā’iba atrābā

    Artinya: 33. Dan gadis-gadis remaja yang sebaya.

    وَكَأْسًا دِهَاقًا

    Arab Latin: wa ka`san dihāqā

    Artinya: 34. Dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

    Arab Latin: lā yasma’ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā

    Artinya: 35. Di dalamnya mereka tidak mendengar perkataan yang sia-sia dan tidak (pula) perkataan dusta.

    جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

    Arab Latin: jazāam mir rabbika ‘aṭāan ḥisābā

    Artinya: 36. Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak.

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

    Arab Latin: rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikụna min-hu khiṭābā

    Artinya: 37. Tuhan Yang memelihara langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pemurah. Mereka tidak dapat berbicara dengan Dia.

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

    Arab Latin: yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā

    Artinya: 38. Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bershaf-shaf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pemurah; dan ia mengucapkan kata yang benar.

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    Arab Latin: żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syāattakhaża ilā rabbihī maābā

    Artinya: 39. Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa yang menghendaki, niscaya ia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    Arab Latin: innā anżarnākum ‘ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā

    Artinya: 40. Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (hai orang kafir) siksa yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata: “Alangkah baiknya sekiranya aku dahulu adalah tanah”.