هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Arab-Latin: hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyah
Artinya: 1. Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
wujụhuy yauma`iżin khāsyi’ah
- Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
‘āmilatun nāṣibah
- bekerja keras lagi kepayahan,
Mau pahala jariyah & rezeki berlimpah? Klik di sini sekarang!
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
taṣlā nāran ḥāmiyah
- memasuki api yang sangat panas (neraka),
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
tusqā min ‘ainin āniyah
- diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
laisa lahum ṭa’āmun illā min ḍarī’
- Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
lā yusminu wa lā yugnī min jụ’
- yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
wujụhuy yauma`iżin nā’imah
- Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
lisa’yihā rāḍiyah
- merasa senang karena usahanya,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
fī jannatin ‘āliyah
- dalam surga yang tinggi,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةً
Arab-Latin: lā tasma’u fīhā lāgiyah
Artinya: 11. tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
fīhā ‘ainun jāriyah
- Di dalamnya ada mata air yang mengalir.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
fīhā sururum marfụ’ah
- Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
wa akwābum mauḍụ’ah
- dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
wa namāriqu maṣfụfah
- dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
wa zarābiyyu mabṡụṡah
- dan permadani-permadani yang terhampar.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
a fa lā yanẓurụna ilal-ibili kaifa khuliqat
- Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
wa ilas-samā`i kaifa rufi’at
- Dan langit, bagaimana ia ditinggikan?
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
wa ilal-jibāli kaifa nuṣibat
- Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
wa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat
- Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Arab-Latin: fa żakkir, innamā anta mużakkir
Artinya: 21. Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
lasta ‘alaihim bimuṣaiṭir
- Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
illā man tawallā wa kafar
- tetapi orang yang berpaling dan kafir,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
fa yu’ażżibuhullāhul-‘ażābal-akbar
- maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
inna ilainā iyābahum
- Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
ṡumma inna ‘alainā ḥisābahum
- kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.
Referensi : https://tafsirweb.com/37352-surat-al-ghasyiyyah-lengkap.html
